lunes, 11 de abril de 2016

POEMAS y ejercicios de Francisco de QUEVEDO

"Amor constante Más allá de la muerte"

Cerrar põdrá mis ojos la postrera
Sombra que me Llevare 
el blanco día, 
Y podrá desatar esta Alma mía
Hora un su afán ansioso lisonjera;

Mas no, de esotra parte, en la ribera,
Dejará la Memoria, en donde ardía:
Nadar sabe mi llama el agua fría,
Y perder el respeto a ley severa.

Alma de quien todo un dios Prisión ha sido,
Venas que el humor a fuego del tanto de han dado,
Médulas que de han gloriosamente ardido:

Su Cuerpo dejará, no su Cuidado ;
Séran ceniza, mas tendrán SENTIDO;
Polvo Séran, mas polvo enamorado.

Francisco de Quevedo (1580-1645)

comentario
ESTAMOS ante  un soneto, composición poética que cuenta con catorce versos divididos en dos cuartetos, o serventesios, y dos tercetos.
En Cuanto a la rima, ESTAMOS ante una rima perfecta con el Esquema ABBA ABBA CDC DCD.

Francisco de Quevedo es sobre todo conocido por su poesía satírica y burlona, ​​Siendo poco Conocida su poesía amorosa. Sin embargo, esta, a juicio de los Críticos, Alcanza las mas altas cotas de la lírica española. Es Lo Que Ocurre con "Amor constante Más allá de la muerte", considerado uno de los mas bellos sonetos de amor Jamás Escritos en lengua española. En Apenas catorce versos de Quevedo condensa parte de la mitología griega Sobre el Más allá: Tras la muerte ( "la postrera sombra Que Me Llevare El Blanco Día"), el alma se separa del Cuerpo y Tiene Que Atravesar la siniestra laguna Estigia, conducida una bordo de la barca de Caronte. La ley que impone al atravesar La Laguna al alma tiene que dejar Todos sus recuerdos en la ribera de La que se parte, de de modo que cuando se llega al destino final, Los Infiernos, ningún recuerdo le quede a esa alma.
Ahora bien, el amor del poeta es tan intenso que este dispuesto a desafiar La Ley de los Infiernos:

"Mas no, de esotra parte, en la ribera,
dejará la memoria, en donde ardía:
nadar SABE mi Llama el agua fría,
y perder el respeto a ley severa ".

La alusión a la "llama" ha de ponerse necesariamente en Relación con la metáfora Conocida Que IDENTIFICA al amor con un fuego intenso, lo que sé simplifica aludiendo unicamente a la llama, en ese conceptualismo propio de Quevedo. El recuerdo de ese amor no puede quedarsel a ribera de la laguna, viendo cómo Se aleja el alma Que Lo Albergó ( "Alma A quien todo un dios Prisión ha Sido"). Será Capaz de "nadar el Agua Fría" Persiguiendo a su amor.
Y LLEGAMOS a la parte final, la descripcion de ESE profundo Amor, inolvidable INCLUIDO despues de la muerte. Para entender correctamente el poema Hay Que desentrañar el SENTIDO de los Últimos Seis versos, y colocarlos correctamente, Porque el poeta ha jugado Con los mismos para realzar el Emocionante final, de Modo Que, ordenados, resultan del siguiente Modo:

"Alma de quien todo un dios Prisión ha Sido,
Su Cuerpo dejará, no su Cuidado  "
"Que el humor venas un fuego del tanto de han dado,
Seran ceniza, mas tendrán sentido "
"Que Medulas de han ardido gloriosamente,
Seran polvo, mas polvo enamorado ".

 El alma Que ha Sido Como una Prisión para Ese Amor dejará su Cuerpo, Pero Nunca el Cuidado del Mismo; La venas Por Las Que ha corrido el fuego de Ese Amor Séran ceniza Como consecuencia  de la muerte, Pero tendrán SENTIDO ... Médulas (medula, sin tilde Porque la Expresión "médula" no se EMPLEO Hasta el siglo XIX), Que de han gloriosamente ardido, Esto es, un amor Que llegaba Hasta Lo Más Profundo de los Huesos; "Polvo Séran, mas polvo enamorado", Siendo ESTO Lo Que da SENTIDO A Toda La existencia .
El poema, por  tanto, describe un amor profundo que Resulta de una Búsqueda inolvidable, incluso después de la muerte, y es tal la Intensidad de Ese Amor Que No solo da SENTIDO a la vida del poeta  sino también da SENTIDO  a su muerte: " Serán ceniza, mas tendrán SENTIDO; Séran polvo, mas polvo enamorado ".

 COMENTARIO
   
Es hielo abrasador, es fuego helado,
es herida que duele y no se siente,
es un soñado bien, un mal presente,
es un breve descanso muy cansado.
Es un descuido que nos da cuidado,
un cobarde con nombre de valiente,
un andar solitario entre la gente,
un amar solamente ser amado.

Es una libertad encarcelada,
que dura hasta el postrero paroxismo;
enfermedad que crece si es curada.

Éste es el niño Amor, éste es su abismo.
¿Mirad cuál amistad tendrá con nada
el que en todo es contrario de sí mismo!
                      (Francisco de Quevedo)

                                 1.- Tema o asunto  del que trata

 APOLO Siguiendo a DAFNE

Bermejazo platero de las cumbres,
Un Cuya luz se espulga La Canalla:
La ninfa Dafne, Que se Afufa y calla,
Si la Quieres gozar, paga y no alumbres.

Si Quieres Ahorrar de pesadumbres,
Ojo del cielo, Trata de compralla:
En confites Gastó Marte La Malla,
Y la espada en pasteles y en azumbres.

Volvióse en bolsa Júpiter severo;
Levantóse las faldas la doncella
Por recogerle en lluvia de dinero.

Astucia de FUE Alguna dueña estrella,
Que de Estrella Sin dueña no lo infiero:
Febo, pues los eres sol, sírvete de ella.

Notas aclaratorias al poema Un Apolo, Siguiendo a Dafne , de Quevedo

Extraído de Crosby, JO, Francisco de Quevedo. Poesía Varia, Cátedra, Madrid, 1982

 Apolo, dios del Sol, se enamoró de la ninfa Dafne, y la persiguió; Escapar del párrafo dios, ella pidio un Júpiter Que la convirtiera en laurel, y asi se Hizo.

Verso
Nota aclaratoria
1
Bermejazo : aumentativo despectivo, Que alude No Solo al de color rubio del sol, sino tambien un Judas, «El peor de los Hombres», Que SEGÚN la Tradición Tenia el pelo rubio rojizo ( «ni perro ni gato de Aquel de color», decia Quevedo aludiendo a los Judíos y ladrones respectivamente).
1
Platero : Nueva Imagen visual, del brillo de la luz del sol.
3
SE Afufa : huye (voz muy vulgar).
7
Malla : Armadura para La Defensa del hecha de personal de la ONU tejido de pequeños eslabones de metal.
7-8
El amorío Más Conocido de Marte, Dios de la Guerra, FUE con Venus (lo relata Ovidio, Metamorfosis , lib IV, frente a 171 y ss..); Quevedo lo Actualiza Mediante las imagenes de los confites, Los Pasteles y Los azumbres (Estós were Una Medida líquida, Pero la palabra se empleaba también para significar «Mucha Cantidad de vino»).
9-11
Para gozar de una La Ninfa Dánae. Júpiter se convirtio En Una Lluvia de Oro, y ella consintió (Horacio, Odas , lib. 111, Oda XVI).
12
Las Dueñas ahuyentaban a los Enamorados Pobres y procuraban una los ricoíS (Véase el poema 123, vs. 45-56).
13 
Estrella : corresponde al contexto del cielo, del sol y de los Dioses; también se Entiende en su acepción de «hado», «destino», Manipulado Por una dueña.
14
Febo : Apolo.
14
Sol : en el mitológico SENTIDO, rey de las estrellas, Que PUEDE servirse de ellas; y en el figurado, oro (por su color de amarillo).
14
sírvete de ella : (El poeta se burla de las Dueñas Como alcahuetas:. El Galán se servira de ella Como medianera o tercerona de Sus amores La idea del pago corresponde a los vs. 4, 6, 9 y 11)



Un DAFNE, huyendo de Apolo

"Tras vos, ONU alquimista va corriendo,
Dafne, Que Llaman Sol, ¿y vos tan cruda?
Vos os volvéis murciélago Sin Duda,
Pues vais del Sol y de la luz huyendo.
EL OS de quiere gozar, una entiendo Lo Que,
Si os COGE es this selva tosca y ruda:
Su aljaba suena, this su bolsa muda;
El perro, pues no ladra, this muriendo.
Buhonero de signos y planetas,
Viene Haciendo ademanes y figuras,
Cargado de bochornos y cometas "
ESTO La Dije; y en cortezas duras
De laurel se ingirió tretas sus contra,
Y, en escabeche, el Sol se quedo un escuras.



Caballero Poderoso letrilla
Es Don Dinero.
Madre, yo al oro me humillo;
El es mi amante y mi amado
Pues, como de puro enamorado,
De Anda Contino amarillo;
Que pues, doblón o sencillo,
Hace TODO Cuanto quiero,
Caballero poderoso
it Don Dinero.
Nace en la Indias honrado,
Donde el Mundo le acompana;
Viene a morir en España,
Y es en Génova Enterrado.
Y pues quien le Trae al Lado
Es hermoso, AUNQUE fiero mar,
Caballero poderoso
it Don Dinero.
Es Galan Y es Como un oro,
Tiene quebrado el color,
Persona de gran valor,
Tan Cristiano Como moro.
Pues que da y quita el decoro
Y quebranta any fuero,
Caballero poderoso
Es don Dinero.
Son do Padres Principales,
Y es de nobles Descendientes,
Porque en las venas de Oriente
Todas las sangres reales hijo;
Y pues es quien Hace Iguales
Al Duque y al ganadero,
Caballero poderoso
Es don Dinero.
Mas, ¿A quien no Maravilla
Ver en Su Gloria pecado TASA
 Que Es Lo Menos de Su Casa
Doña Blanca de Castilla?
Pero, pues da al bajo silla
Y al cobarde Hace Guerrero,
Caballero poderoso
 Es Don Dinero.
Sus escudos de armas nobles
Son siempre tan Principales
 Que el pecado SUS escudos reales
 No hay escudos de armas dobles;
Y pues Hasta los Mismos Robles
Da codicia su minero,
Caballero poderoso
Es don Dinero.
POR Importar en Los Tratos
Y Dar Consejos tan buenos,
En las casas de los Viejos
Gatos le guardan de gatos.
Y recatos Rompe pues EL
Y ablanda Al Más severo,
Caballero poderoso
Es don Dinero.
Y es tanta Su Majestad
(Hijo SUS AUNQUE duelos hartos),
Que con Haberle Hecho cuartos,
no pierde su autoridad f;
Pero, pues da Calidad
al noble y al pordiosero,
Caballero poderoso
it Don Dinero.
Nunca vi damas ingratas
 A su gusto y afición,
Que una de las caras de la ONU doblón
 Hacen SUS baratas Caras;
Y pues Hace las bravatas
Desde la bolsa de cuero,
Caballero poderoso
 Es don Dinero.
Más valen en any Tierra
(¡Mirad si es harto sagaz!)
SUS escudos en La Paz
Que rodelas en la guerra.
Y pues al pobre le entierra
Y Hace propio al forastero,
Caballero poderoso
Es don Dinero.

Garcilaso de la Vega

(1501-1536) soneto XIII A Dafne ya los brazos le Crecian y en Luengos ramos vueltos se mostraban; en verdes hojas vi Que se tornaban Los cabellos qu'el oro escurecían; de áspera corteza se cubrían 5 Los tiernos Miembros Que Aun bullendo 'staban; Los Blancos empanadas en tierra se hincaban y en torcidas Raíces se volvían. Aquel Que Fue La Causa De Tal Daño, una fuerza de llorar, CRECER HACIA 10 Este árbol, Que con lágrimas regaba. ¡Oh infeliz estado, oh mal Tamano, Que con llorarla Crezca Cada Día La Causa y La Razón Por Que Lloraba!

Apolo y Dafne, de JW Waterhouse, 1908.
COMPARA LOS POEMAS Y CONTESTA LAS PREGUNTAS


No hay comentarios: